咸陽阿博爾翻譯有限公司
 
翻譯時訊 翻譯資源
外語學習 名篇佳作
地址: 咸陽市秦都區團結路國潤翠湖西門5-2-802室
郵編: 712000
電話: 029-33282823 136-6910-0818
郵箱: xyarbor@xyarbor.com
網址: http://www.636928.com
 
 密切注意職場工作中易犯的5個錯誤
上一條: 法航447空難紀實:消失的法航447 下一條: 收到公司面試通知后 你必須要記得做的5件事

Personal vs. Personnel

密切注意這些單詞的拼寫和重音!

"Personnel"是個名詞意思是公司的職員。例如:Our company has the best personnel in the industry.重音落在單詞的末尾。

"Personal"是個形容詞意思是私人或是個人。"I'm requesting a day of annual leave for personal reasons."重音容落在單詞的開頭。

如果你不仔細,你就可能說成"personal meeting"而不是"personnel meeting."

Executive

"executive"是公司的管理人員。如果你正在向訪客或是客戶介紹你公司的高層executives, 那就要注意單詞的發音嘍!

如果你將重音落在 "u"上,那么"executive"馬上就聽起來象"execute" - 將某人殺死或判死刑。

Present? Presentate? Presentation?

當你作presentation時present信息。

Present是個動詞意思是將某物呈現給別人。

presentation是常在商務中推出新信息時使用的一種形式。許多人-就算是一些英語的本土人士- 認為"presentate"是 "presentation."的動詞形式。不要犯同樣的錯誤!

I look forward to hearing from you.

這個短語通常用于商務信件中。但是學習英語者常寫成:I look forward to hear from you. 這不正確并且讓英語本土人士聽起來有些滑稽。動詞 "hear"在這個短語中總是要有"ing"的。

Headquarters and Information

許多的英語學習者把"headquarters"這個單詞的"s"漏掉而在"information"后加上了"s".

Headquarters是個單數名詞意思是公司的總部:I'm going to headquarters this weekend to meet with the CEO.

Headquarters是個微妙的單詞因為它是以"s"結尾的?雌饋硐笫莻復數名詞!但是漏掉"s"會把headquarters變成個動詞,"to headquarter."

在另一方面,許多學習者在information后加上了"s".

大多數人的理由是如果他們需要很多的信息,他們就需要把這個單詞變成復數,

例如,I need informations on overseas study programs.

但是信息是個不可數名詞(它沒有復數名詞)。

你只需要說,"I need some information."

    發表時間:[ 2014/3/19 ] 瀏覽次數: [ 1692 ]
上一條: 法航447空難紀實:消失的法航447 下一條: 收到公司面試通知后 你必須要記得做的5件事
設為首頁  加入收藏
分享到
© 2017 咸陽阿博爾翻譯有限公司(版權所有)   聯系地址: 咸陽市秦都區團結路國潤翠湖西門5-2-802室   企業郵箱登陸  
電話: 029-33282823 136-6910-0818    客服:點擊發送消息給對方97631560  點擊發送消息給對方97631570
信箱: xyarbor@xyarbor.com   網址: http://www.636928.com
工信部備案號:陜ICP備2024045831號-1    

陜公網安備 61040202000192號

客服
客服
萬企互聯 咸陽網站建設 萬企微信 IDC主機測評 域名轉發系統 IP地址查詢 萬企工具 超越彼岸BEYOND 六佰號MSDN系統 TOP圖標庫 六百號技術 眾創保潔服務 陜西智美佳智能科技有限公司
亚洲日韩国产一区二区_日本强大喷奶水AV_午夜处A精品强V在线观看_免费a级毛片无码韩国_欧美国产中文字幕